Russian translatorpráce
...among the leading providers in the market for smoking accessories. You will showcasing our freshest products with the goal to gain new customers and partners. Send us your curriculume vitae and a recent photo, introduce yourself in a short video application and tell us why you are the right choice for this exciting career opportunity! You can contact us in the following languages: English, German, Russian. It is not important that you have a perfect command of one of these languages. ...
I have a website selling heat exchangers. It is in Czech language. Many of the pages are also in Slovak language. I would like to expose the web also in German language. The translations have to be written into existing html files containing Czech language. The formatting should be kept, so later I can do some small fixes myself with help of an online translator. For time being, I would like to translate these pages into German 1500 words 400 words 300 words 100 words 200 words 1200 words 1000 words https://www.vymeniky-tepla
Looking a person with excellent knowledge of the English language (EN - native language) . Original text is in Russian, which text is translated. Need to edit texts in english language. Offer about 100$.
Hi, I have some school certificates to be translated from English to Italian, Italian native translator with experience, please write to us. Thank you.
I'm looking to create a professional promotional website using Bootstrap. Essential Features: - Sections: About Me, Contact Information, Products/Services - Mobile-responsive design Branding: - I have a general idea but need assistance in creating a cohesive brand identity and color scheme. Ideal Skills: - Strong experience with Bootstrap - Proficiency in responsive ...developing business promotional websites Please share your portfolio and relevant experience. Preferred demo site in for example photoshop or "paint". source materials kts.torun.pl. New page -> direction -> rainbow like in logo. clear bootstrap 5. nice site dietpi.com. Clear, simple. responsible. Minimum JS :) ,maybe contact form. If needed can be php. Materials translate for english in google tra...
Designer Brief — Russian Audience Trust Optimisation This brief supports a short optimisation test for a Russian audience viewing an international travel offer. The objective is to reduce early anxiety, increase trust, and encourage users to move deeper into the funnel. This is not a brand redesign — it is a focused trust and UX adjustment. Russian Audience Mindset (Design Lens) • Low default trust, especially with foreign brands • High sensitivity to scams, pressure, and irreversible actions • Preference for clarity, logic, and control over emotion • Human verification is more persuasive than polished marketing Designer Checklist (Must-Have) • Clear legitimacy and reassurance visible above the fold • Low-commitment CTA (e.g. &...
I have several pieces of general correspondence—mainly CVs, cover letters, and scholarship or job application documents—that need to move fluently between English and Swahili. Accuracy is paramount, but so is preserving each document’s original tone, intent, and layout, whether the file arrives in PDF or Word format and must leave in exactly the same PDF and Word Format. Your task is straightforward: translate each text clearly and naturally, retaining headings, bullet points, and any subtle professional nuances that hiring committees or scholarship panels expect. No machine-translation dumps; I need human-level clarity, consistent terminology, and spotless grammar in both languages. Turnaround is flexible yet prompt: once I send a file, I’d like the polished tran...
English to Korean Translator Required for translation of survey questionnaire in Korean
I need a fluent Portuguese translator to convert a batch of English e-commerce product descriptions into Portuguese while keeping every heading, bullet point, and embedded HTML tag exactly where it is. The source files are prepared for web upload, so any loss of structure would force extra re-coding on my end—please treat the existing formatting as locked. Accuracy is more important than speed; brand tone must feel natural to Portuguese-speaking shoppers, and technical specs can’t shift even a digit. If you normally work with CAT tools or have experience localizing Shopify or WooCommerce product pages, let me know. Deliverables • Fully translated product description files, returned in the same file format and layout as supplied. • Quick note explaining ...
I’m looking for a translator who can move words—and the emotions behind them—from French into natural, elegant English. The texts you’ll handle are strictly literary: novels, short stories, and the occasional essay or memoir excerpt. Your task is to preserve voice, rhythm, and cultural nuance while ensuring the result reads as though it were written in English from the start. Scope • Source language: French • Target language: English • Average assignment: 5,000–10,000 words per batch (ongoing if we’re a good fit) • Desired tone: faithful to the original author’s style, with idiomatic English flow Deliverables 1. Translated manuscript in editable Word or Google Docs format 2. A separate notes page highlighting ...
I have some idea about making game like Black Russia or Grand Mobile . Which are CRMP projects . Crmp stands for Criminal Russia Multiplayer . It uses gta sa but a different russian map and other new model of cars . I have files and launcher apk i got from other sources just need to setup the files and all. Looking for a developer who can do it
I'm seeking a native Portuguese translator for English to European Portuguese translations of simple texts, for a website. This role includes translating approximately 750 words, with a preference for establishing a price per word for this and future projects.
...and stakeholder inputs • Content audit and migration planning • GIGW compliance strategy 2. Design • GIGW-aligned wireframes • Accessibility-first UI • Multilingual UX design 3. Development Backend (Drupal): • Headless Drupal 10 setup • Content types for: - News & Announcements - Events - Research Highlights - Publications - Success Stories • Role-based workflows: - Admin - Editor - Reviewer - Translator • REST / GraphQL API implementation • Security and permission configuration Frontend (): • Responsive user interface • Multilingual support • SEO-friendly pages (SSR / SSG) • Advanced search and filtering • Sitemap, metadata, and schema markup 4. Testing • Functional testing • Accessibility t...
We are looking for a translator to Translate MANUALLY a 235-word medical product manual from English to Czech. The content is written in simple language and focuses on usage instructions, descriptions, and specifications. Requirements: Fluency in both English and Czech. Experience translating medical. Strong attention to detail and accuracy This is a paid task, not a sample. If your translation meets our expectations, we will consider you for long-term collaboration. Additional files with similar content (medical product manuals) will be provided regularly. Budget : 2$ Fixed Thank you
...doesn't disappear after closing the app. 2. Enable Copy & Paste: Allow users to copy and paste text throughout the app. 3. Media Removal Option: Add a feature to delete profile and background pictures. 4. Handle Direction Fix (@): Correct the handle display (e.g., @kaled) when switching to Arabic. 5. Multi-language Support: Add Spanish, Portuguese, French, Hindi, Indonesian, Japanese, Korean, and Russian. 6. Smart Share System: Implement branded deep links for sharing content with download prompts. 7. Color Customization: Allow users to select custom colors for their username and bio text. 8. Public/Friends System Update: Redesign the privacy and feed systems to match the new UI. 9. Reporting System: Add "Report" functionality for photos, videos, and user profi...
I am looking for arabic Translator for my business.
I’m building a general-purpose web application with a strong focus on clean front-end interactions and a reliable back-end architecture. The technology stack is intentionally simple and practical: TypeScript on the client side and Python on the server side. I handle product direction and overall architecture, and I’m looking for a Russian-speaking freelance developer who can work as a true full-stack partner. The work spans the entire stack—one day refining a React component, the next implementing a FastAPI endpoint, and occasionally helping shape core backend workflows. What I’m looking for Strong experience with TypeScript and modern front-end frameworks such as React, , or similar, along with current tooling and best practices. Solid Python skills and ...
I'm seeking a skilled translator to translate a Japanese horror TRPG scenario into English. Requirements: - Fluency in both Japanese and English - Strong understanding of horror genre nuances - Experience with TRPG content Ideal Skills: - Background in literature or creative writing - Previous TRPG translation experience - Attention to detail and cultural context Please provide samples of previous work. Looking forward to your bids!
I need a fresh logo for a fashion-focused brand that balances a vintage aesthetic with an unmistakable sense of luxury. Think elegant typography, timeless iconography and a colour palette that evokes premium quality rather than nostalgia alone. You’ll take the project from concept sketches to final artwork, delivering: • A primary logo and one simplified variant • Editable source file (AI or EPS) plus PNG, JPG and PDF exports • Colour, black-and-white and transparent versions Please keep the lines clean and the composition adaptable for hang tags, social headers and packaging. I’m ready to review first concepts within 24 hours of project start and can provide feedback quickly so we hit the final files on schedule. If you have questions about creative dire...
I need a native Arabic translator with cultural knowledge for a unique project documenting قهوة الفال (Coffee Fortune Telling) traditions across the Arab world. This involves translating materials that capture the art, social ritual, and symbolic language of reading coffee grounds—a practice that blends divination, therapy, storytelling, and community bonding. Content includes: Reading Session Transcripts – Actual coffee reading dialogues with emotional exchanges Symbol Dictionaries – Ground pattern names and interpretations by region Family Oral Histories – Multi-generational reader lineages and their methods Social Context Explanations – How readings function as community therapy and social glue Regional Comparison Studies – Egyptian vs. L...
I need a fresh logo for a fashion-focused brand that balances a vintage aesthetic with an unmistakable sense of luxury. Think elegant typography, timeless iconography and a colour palette that evokes premium quality rather than nostalgia alone. You’ll take the project from concept sketches to final artwork, delivering: • A primary logo and one simplified variant • Editable source file (AI or EPS) plus PNG, JPG and PDF exports • Colour, black-and-white and transparent versions Please keep the lines clean and the composition adaptable for hang tags, social headers and packaging. I’m ready to review first concepts within 24 hours of project start and can provide feedback quickly so we hit the final files on schedule. If you have questions about creative dire...
I’m seeking a native English–Thai translator to handle a regular translation project. Project details can be discussed in the chat box. All native speakers are welcome to place their bids.
I’m preparing for a series of international textile fairs in Egypt and need a native Egyptian Arabic speaker who can stand with me at the booth and keep communication flowing smoothly. Your presence must be on-site throughout the show days; remote support might follow afterward, but the core work happens face-to-face on the exhibition floor. What you’ll actually do is simple yet vital. The moment a visitor approaches, you’ll handle the introductions and greetings in Masri, switch seamlessly to English so I never miss a nuance, then guide us through fabric-focused product talks, basic price points, MOQs, and light negotiation. Between meetings you might help jot brief follow-up notes so I can reconnect with promising leads once the fair ends. Deliverables during the fair...
I have a steady flow of English-language medical bulletins that must be converted into Spanish of a standard suitable for research purposes and easily absorbed by medical students. You’ll not only translate, you’ll also refine each text—starting with a meticulous grammar and spelling pass and finishing with an in-depth sweep for clarity, tone, and terminological precision. The goal is publication-ready material that sounds as though it was drafted by a native Spanish-speaking professional in the field. Because these bulletins inform study and reference, accuracy and consistency are non-negotiable. You should be comfortable handling technical terms, cross-checking the latest Spanish nomenclature, and adapting style so complex concepts read naturally for future clinicians....
I’m looking for a reliable translator to turn English texts into natural-sounding Indonesian. The material can vary—business documents, blog articles, even light marketing copy—so you’ll need a good feel for tone and context as well as solid grammar. What I need from you • Accurate, human translation that keeps the original meaning and nuance. • Consistent terminology and style across all pages. • Final files returned in the same layout and format as the source. If you’re comfortable shifting between formal and casual registers and can meet agreed deadlines, let’s talk. I’ll share a short sample first to confirm style, then we can move on to the full batch of files.
I’m looking for a translator who can move words—and the emotions behind them—from French into natural, elegant English. The texts you’ll handle are strictly literary: novels, short stories, and the occasional essay or memoir excerpt. Your task is to preserve voice, rhythm, and cultural nuance while ensuring the result reads as though it were written in English from the start. Scope • Source language: French • Target language: English • Average assignment: 5,000–10,000 words per batch (ongoing if we’re a good fit) • Desired tone: faithful to the original author’s style, with idiomatic English flow Deliverables 1. Translated manuscript in editable Word or Google Docs format 2. A separate notes page highlighting ...
I’m looking for a translator who can move words—and the emotions behind them—from French into natural, elegant English. The texts you’ll handle are strictly literary: novels, short stories, and the occasional essay or memoir excerpt. Your task is to preserve voice, rhythm, and cultural nuance while ensuring the result reads as though it were written in English from the start. Scope • Source language: French • Target language: English • Average assignment: 5,000–10,000 words per batch (ongoing if we’re a good fit) • Desired tone: faithful to the original author’s style, with idiomatic English flow Deliverables 1. Translated manuscript in editable Word or Google Docs format 2. A separate notes page highlighting ...
... 2. pull or generate an English transcript, 3. translate that transcript to Russian, 4. synthesize a natural-sounding Russian voice-over, and 5. return both the .txt transcript and the Russian audio file to the same Drive/OneDrive folder (email copy is fine too). Right now I have no automated way to extract the text, so the solution needs to cover transcription as well as translation and TTS. You may use Azure Cognitive Services, Whisper, or any tool that fits inside Power Automate—just keep everything wired into my Microsoft 365 account; I’ll share temporary credentials as soon as we start. Deliverables • Fully working Power Automate flow deployed in my tenant • Sample run showing the Russian dub and transcript returne...
I need a native Spanish translator with Andalusian cultural knowledge for a unique project documenting Córdoba's famous patio culture—the annual festival where residents open their flower-filled courtyards in competition. This involves translating materials that capture the hydraulic heritage, community drama, and botanical artistry of this living tradition. Content includes: Patio Competition Documentation – Rules, judging criteria, family histories Hydraulic System Descriptions – Roman/Moorish water channels, wells, irrigation techniques Botanical & Architectural Terms – Local plant names, architectural features, restoration methods Family Oral Histories – Multi-generational patio caretaker stories, competition rivalries Cultural...
K zobrazení podrobností se zaregistrujte nebo přihlaste.
...areas will be provided to you separately at a later stage. Our main goal is to create a modern, clean, and easy-to-understand website that presents the courses clearly and professionally. The site should be visually appealing and user-friendly, with a strong focus on clarity and trust. An important requirement is that the website must be available in four languages: Arabic German English Russian The language switch should be simple and clearly visible. You are welcome to use images and videos from the internet where appropriate (e.g. for design, atmosphere, or background visuals). In addition, we will be happy to provide you with original photos of our training rooms and our location, which should be integrated into the website to give it a more authentic and trustworthy ...
I need a confident, bilingual caller who can speak both German and Russian fluently and who feels at home on the phone. Your mission is straightforward: reach out to property owners on my prospect list and spark their interest in working with my brokerage to rent or sell their real estate. The focus here is pure lead generation—no hard closing, just opening the door for the follow-up conversation I’ll handle. I already have clear talking points that explain our value proposition; you’ll turn those into a natural, engaging flow that fits your style while staying true to the message. What I’ll hand over: • A curated list of German- and Russian-speaking owners, complete with contact details • Key talking points and objection-handling n...
My visual-first brochure is currently a PDF and contains only brief headlines and short statements, yet I need every word to resonate just as clearly in French, Italian, German and Spanish. There are a few industry-specific terms sprinkled in, so accuracy and an ear for nuance matter, but overall the copy is light marketing text. Any qualified, native-level translator is welcome; I do not have pre-selected linguists. The job is simple and fast-moving: Deliverables • Complete, ready-to-use translations for each language, supplied either as an annotated PDF or a Word file that mirrors the original layout order. • Line lengths kept close to the English so our design stays intact. • Final files handed over no later than this Friday (IST). I have capped the comp...
I need an in-person translator for a formal business meeting with a food cart owner. Your role will be to facilitate communication and help me secure his business. Key Requirements: - Fluent in Spanish and English - Experience with formal business meetings - Ability to accurately translate spoken language in real-time Ideal Skills: - Strong interpersonal skills - Professional demeanor - Previous translation experience
... 2. pull or generate an English transcript, 3. translate that transcript to Russian, 4. synthesize a natural-sounding Russian voice-over, and 5. return both the .txt transcript and the Russian audio file to the same Drive/OneDrive folder (email copy is fine too). Right now I have no automated way to extract the text, so the solution needs to cover transcription as well as translation and TTS. You may use Azure Cognitive Services, Whisper, or any tool that fits inside Power Automate—just keep everything wired into my Microsoft 365 account; I’ll share temporary credentials as soon as we start. Deliverables • Fully working Power Automate flow deployed in my tenant • Sample run showing the Russian dub and transcript returne...
I am looking for a translator and subtitler to help with an Indian-Australian short film, currently in post-production. This project involves approximately 5 hours of film dialogue which needs to be translated from Hindi into an accurate and time-stamped English transcript, to be used by the English-speaking editing team. For the translation, it is essential that the original tone and meaning of the dialogue is preserved, whilst being presented in a way that makes sense for an English-speaking audience. As all the Hindi dialogue is spoken by Delhi locals, an Indian translator from Delhi would be ideal for this project, in preserving any specific linguistic or cultural nuances spoken by the characters. The audio is raw and unedited. Visuals will be provided where possible for...
(Russian required) It doesn’t have to be an automatic or cloud-based integration. A manual approach is also possible, by exporting data from syrve and importing it into Minimax. There will be no reverse data flow — the integration will be one-way only. I need a working bridge between Syrve Office 2025 and the Serbian cloud accounting platform Minimax, equivalent to the ready-made 1С connector widely used in Russia. The goal is for my restaurant back-office to push and pull data automatically, sparing my team from duplicate entry and giving our accountant clean, real-time numbers inside Minimax. Scope of synchronisation • Inventory lists must stay identical in both systems so stock movements registered in Syrve appear in Minimax without manual uploads. • Fi...
I am looking for a translator and subtitler to help with an Indian-Australian short film, currently in post-production. This project involves approximately 5 hours of film dialogue which needs to be translated from Hindi into an accurate and time-stamped English transcript, to be used by the English-speaking editing team. For the translation, it is essential that the original tone and meaning of the dialogue is preserved, whilst being presented in a way that makes sense for an English-speaking audience. As all the Hindi dialogue is spoken by Delhi locals, an Indian translator from Delhi would be ideal for this project, in preserving any specific linguistic or cultural nuances spoken by the characters. The audio is raw and unedited. Visuals will be provided where possible for...
My visual-first brochure is currently a PDF and contains only brief headlines and short statements, yet I need every word to resonate just as clearly in French, Italian, German and Spanish. There are a few industry-specific terms sprinkled in, so accuracy and an ear for nuance matter, but overall the copy is light marketing text. Any qualified, native-level translator is welcome; I do not have pre-selected linguists. The job is simple and fast-moving: Deliverables • Complete, ready-to-use translations for each language, supplied either as an annotated PDF or a Word file that mirrors the original layout order. • Line lengths kept close to the English so our design stays intact. • Final files handed over no later than this Friday (IST). I have capped the comp...
I need a skilled translator to translate a self-help book from Spanish to English and assist with publishing. Requirements: - Fluent in Spanish and English - Experience translating self-help content - Familiarity with publishing processes
I need a native German translator with business/industry experience to work on content about Germany's unique Mittelstand (small-medium enterprise) business culture. This involves translating materials that capture the specific language, values, and communication styles of German family businesses and corporate environments. Content includes: Corporate Communication – Annual reports, shareholder letters, internal memos Mittelstand Documentation – Family business succession plans, company histories Industry Terminology – Manufacturing, engineering, export documentation Business Culture Explanations – Qualitätsbewusstsein (quality consciousness), Gründlichkeit (thoroughness) in practice Negotiation & Relationship Language – German...
We are seeking a dependable freelance translator to translate a one-page Armenian birth certificate into accurate, formal American English, with the assistance of GPT. Project details: Language pair: Armenian → American English Document type: Birth certificate (scanned image) Deadline: Within 24 hours Rate: USD 8.00 (fixed) Collaboration: Long-term potential for consistent work Requirements: Native or near-native proficiency in Armenian Excellent command of formal American English Experience translating civil or legal documents Comfortable using GPT as a support tool, with full human review Strong attention to names, dates, stamps, seals, and official formatting Deliverables: Complete and accurate English translation in editable Word format Faithful rendering of ...
I am a professional photographer and digital product seller (Etsy). I am looking for a reliable assistant (or designer/editor) to help me with: – creating Lightroom presets (visual style, not technical...Shopify is a big plus) – Ability to follow references and keep visual consistency – Good communication and respect for deadlines Deliverables: – Lightroom presets (.xmp or .lrtemplate) – Cover images and preview images (ready for Etsy) Important: – Please include examples of similar work (presets, photo editing, product visuals). – If you have worked with Etsy or digital products before, mention it. Russian-speaking candidates are welcome, but the task description and files will be in English. Please start your message with the word “P...
Freelance Translator — Amharic → American English We are seeking an experienced freelance translator to translate handwritten Amharic documents into clear, accurate, and professional American English. Scope of work: Accurately read and interpret handwritten Amharic (scanned documents) Translate the content into precise, natural American English Preserve original meaning, dates, names, and legal or factual details Deliver a polished, proofread English translation suitable for official use Requirements: Native or near-native proficiency in Amharic Excellent command of American English Proven experience translating handwritten or scanned documents Strong attention to detail and accuracy Ability to meet agreed deadlines Deliverables: Fully translated and ...
Versi Bahasa Inggris (Untuk dimasukkan ke kolom) Professional Translator & Creative Writer | Indonesian - English - Japanese I am a versatile language professional with extensive experience in translating business documents, academic manuscripts, and marketing materials. I specialize in providing natural-sounding, publication-quality translations while maintaining the original tone, nuance, and structural formatting (headings, footnotes, and citations). What I offer: Business & Web Translation: Accurate English-Indonesian rendering for client-facing documents and company profiles. Academic & Literary Work: Specialized in Indonesian to English book translations with high attention to detail. Multilingual Marketing: Professional translation for trilingual campaigns ...
We have a long term project from English to Tigrinya translation. Please bid only native bidders who can start now. No agencies or firm and not allow any google or machine translation. Budget: Depends on the quality Deadline: Asap
Versi Bahasa Inggris (Untuk dimasukkan ke kolom) Professional Translator & Creative Writer | Indonesian - English - Japanese I am a versatile language professional with extensive experience in translating business documents, academic manuscripts, and marketing materials. I specialize in providing natural-sounding, publication-quality translations while maintaining the original tone, nuance, and structural formatting (headings, footnotes, and citations). What I offer: Business & Web Translation: Accurate English-Indonesian rendering for client-facing documents and company profiles. Academic & Literary Work: Specialized in Indonesian to English book translations with high attention to detail. Multilingual Marketing: Professional translation for trilingual campaigns ...
Our agency has a psychological report created by a local school here in the northeast United States. There is a total of 8320 English words. This report is needed in simplified Chinese by February 10. A document with guidelines will be provided, as long as a PDF source file. A Word conversion of that source file can also be available upon request. We are looking for an experienced Chinese translator to assist.
I’m planning a trip to Moscow with the single goal of tasting the city’s best high-end cuisine at dinner time. I need a concise, well-structured itinerary that strings together top-rated fine-dining restaurants—think Chef’s Table-level experiences, modern twists on Russian classics, and a few hidden gems locals rave about. Historical walks or street-food detours aren’t required, though feel free to flag any can’t-miss spots I might slip into an afternoon if they sit right next door to the restaurant. What I expect from you • A three- to five-night dinner itinerary, laid out day-by-day. • For each evening: restaurant name, brief menu highlight, dress code, price range, nearest Metro stop, and a pro tip for scoring reservations. &bu...
Thai to English Translator Required for translation