Find Jobs
Hire Freelancers

Traduction de sous-titres EN-FR* -- 2

€8-30 EUR

Dokončeno
Zveřejněno přibližně před 3 roky

€8-30 EUR

Zaplaceno při doručení
***Merci de faire une proposition EN FRANÇAIS*** Je recherche une personne ayant une bonne compréhension de l'anglais écrit et oral, une bonne maîtrise de l'orthographe et des règles de ponctuation française, pour la traduction de sous-titres. Ni de découpage, ni de prise en compte de la vitesse de lecture, ni de création de glossaire sont requis. Il s'agit simplement de remplacer les sous-titres anglais par du français, selon certaines règles basiques de sous-titrage que je vous communiquerai. De préférence, une personne qui aime les documentaires et les séries. Avant de faire un test plus pointu avec une vidéo, merci de faire la traduction des sous-titres suivants : 00:00:17,751 --> 00:00:21,889 WORLD FAMOUS WRITERS 2 00:00:24,825 --> 00:00:30,531 "A book must be the axe for the frozen sea within us." 3 00:00:34,401 --> 00:00:38,939 Franz Kafka 1883-1924 4 00:00:41,808 --> 00:00:47,147 Franz Kafka was a German-speaking Bohemian novelist 5 00:00:47,614 --> 00:00:51,318 and short-story writer, 6 00:00:51,818 --> 00:00:58,025 widely regarded as one of the major figures of 20th-century literature. 7 00:00:59,960 --> 00:01:02,462 His work typically features 8 00:01:02,629 --> 00:01:06,166 isolated protagonists facing bizarre or surrealistic predicaments 9 00:01:06,366 --> 00:01:09,436 and incomprehensible socio-bureaucratic powers, 10 00:01:09,636 --> 00:01:12,840 and has been interpreted as exploring themes of alienation, 11 00:01:13,040 --> 00:01:15,809 existential anxiety, guilt, and absurdity. Merci de faire une offre pour 20 minutes de traduction. Budget : 1 EUR/ par minute de vidéo. Pas de Google Translate ni de traduction littérale
IČ projektu: 29472449

O projektu

21 nabídky
Vzdálený projekt
Aktivní před 3 roky

Chcete si vydělat nějaké peníze?

Výhody podávání nabídek na Freelancer

Stanovte si rozpočet a časový rámec
Získejte za svou práci zaplaceno
Načrtněte svůj návrh
Registrace a podávání nabídek je zdarma
Uděleno:
Avatar uživatele
Bonjour, Je suis une étudiante française, je pense que je pourrais vous convenir pour ce travail. Je parle couramment l'anglais. Je suis motivée et très impliquée dans mon travail. J'espère que l'on pourra travailler ensemble. Bien à vous Offre de 20€ pour la traduction Test : 1 =Les écrivains les plus connus du monde 2= Un livre est ce qui permet de pouvoir relier doit être un moyen de nous atteindre au plus profond de nous et de nous provoquer des sensations/émotions 3= Franz Kafka né en 1883 et mort en 1924 4 = Franz Kafka était un romancier allemand et bohémien 5 = Et un écrivain de nouvelles 6 = Largement considéré comme l'une des principales figures de la littérature du XXème siècle 7 = Son travail est caractérisé par 8 = Les protagonistes sont isolés et se retrouvent confrontés à des situations bizarres ou surréalistes 9 = Des pouvoirs socio-bureaucratiques sont incompréhensibles 10 = Et a été interprété comme l'exploration des thèmes de l'aliénation 11= L'anxiété, la culpabilité et l'absurdité de manière existentielle
€20 EUR v 1 dni
0,0 (0 recenze)
0,0
0,0
21 freelanceři nabízejí v průměru €21 EUR za tuto práci
Avatar uživatele
Hi, We can translate your subtite from French to the English language by a native translator. We agree on your price. Our team members are highly skilled translators who are qualified in their respective fields. We will complete the task according to your requirements. Our price is normally adjusted based on the number of words, so please provide us with some more details about your project so that we can make you a personalized offer at our very best rate. We have delivered excellent results for over 4 years, non-stop. Fair prices and high-quality results are our targets. Providing quality work and building up a good reputation in that time is our primary goal. You can see some examples of our projects by following the link below: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-documents-from-French/details https://www.freelancer.com/projects/french-canadian/correction-fran-ais-translation-from/details https://www.freelancer.com/projects/translation/French-English-traslation-for-contract/details Our deadlines require at least 2-3 days for large projects with 10,000 - 20,000 words to guarantee top results. Translation is one of the main activities of our team. Thanks! Worldtranslator Team
€25 EUR v 1 dni
4,9 (2265 recenze)
9,2
9,2
Avatar uživatele
Hi there, My name is Arif.A Professiaonal English to French translator with a perfect command of around 50+ languages. For the past 7 years, we have been building a team of professional and certified translators working only in their native language. So, what can you expect from us? *Fast deliveries *high quality and professional work *best value for money *Proofreading included *Human translation Please visit https://www.freelancer.com/u/BTranslated?w=f&ngsw-bypass= to understand more about us. Please check our recent work review : https://www.freelancer.com/projects/translation/Short-Press-Release-Translation-English/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-Facebook-Post-French-English/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/French-english-translation-15845765/reviews You can ask any question by clicking on Chat Button. Regards, BTranslated Professionals Top Ranked Translation Service Provider
€15 EUR v 1 dni
4,9 (588 recenze)
8,5
8,5
Avatar uživatele
Hi There ! The World's Fastest Human Translation Service. All of our projects are done by native human translators. We do use MT for pre-translation and the results are carefully post-edited by human translators for best quality. LanguageWorld boasts the largest team of professional native translators in the world who specialize in our clients’ industries We use the standard TEP (translation, editing and proofreading) process for our translation work. Quality, Speed & Service - Your Satisfaction is Guaranteed!
€30 EUR v 2 dnech
5,0 (123 recenze)
6,6
6,6
Avatar uživatele
"Hello there! This is Purnima. I have read your project description and i am able to translate your subtitles English to French and Voice versa. I can translate your document in a Professional and Manual translate. I am expert => Any article, Report, Academic article and report, Research report_ Web-pages Web-content_ Blog’s_ Resume_ Product description_ Scientific Paper_ Medical report_ Book’s etc. I am a professional translator, I can translate your document within your deadline. I have complete translate and proofread before the delivery. I can help you for complete your project. Contact me when you fill free. Your best regards, Purnima Roy. "
€15 EUR v 3 dnech
4,9 (88 recenze)
6,4
6,4
Avatar uživatele
Hello, As your post related, I have seen your project description and I can understand you need to translate English to French language by a native expert. After passing more than 10+ years in various local Translation and Proofreading agencies, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you with your project. I will translate almost anything: Personal documents, Websites, HTML (price may vary), Technical Documents related to Education, Articles & Blog posts, Resume and Cover Letters, CVs, Instructions, Manuals, Product Specification, Description, Mobile App Description, financial or otherwise re-searchable topics (price may vary) Happy to discuss further to come up with a pricing and delivery time that work the best for you. Best Regards, Thanks.
€20 EUR v 1 dni
5,0 (55 recenze)
5,3
5,3
Avatar uživatele
00:00:17,751 --> 00:00:21,889 DES ÉCRIVAINS DE RENOMMÉE MONDIALE 2 00:00:24,825 --> 00:00:30,531 "Un livre doit être la hache qui brise la mer gelée en nous". 3 00:00:34,401 --> 00:00:38,939 Franz Kafka 1883-1924 4 00:00:41,808 --> 00:00:47,147 Franz Kafka fut un romancier bohémien allemand, 5 00:00:47,614 --> 00:00:51,318 et un nouvelliste, 6 00:00:51,818 --> 00:00:58,025 reconnu comme l'une des figures marquantes de la littérature du XXe siècle. 7 00:00:59,960 --> 00:01:02,462 Ses œuvres mettent en scène 8 00:01:02,629 --> 00:01:06,166 des protagonistes isolés, confrontés à des situations bizarres ou surréalistes 9 00:01:06,366 --> 00:01:09,436 et à des pouvoirs socio-bureaucratiques incompréhensibles, 10 00:01:09,636 --> 00:01:12,840 et ont été interprétées comme une exploration des thèmes de l'aliénation, 11 00:01:13,040 --> 00:01:15,809 de l'anxiété existentielle, de la culpabilité et de l'absurdité. *************************************** Cher client, Je suis Imane, de nationalité française. Traductrice et éditrice française avec des années d'expérience professionnelle. J'ai examiné vos exigences, je pense que je suis parfaitement adaptée à ce projet comme j'ai déjà travaillé un projet similaire (voir le lien ci-dessous) https://www.freelancer.com/projects/french/French-Subtitle-Proofreading/payments Veuillez m'envoyer un message et je suis sûre que je pourrai répondre à tous vos besoins efficacement.
€20 EUR v 2 dnech
5,0 (26 recenze)
5,4
5,4
Avatar uživatele
Bonjour. j'espère que vous allez bien. je suis un traducteur expérimenté mais aussi un enseignant à temps partiel. je vous fournirai une excellente traduction pour vos sous-titres. contactez-moi s'il vous plaît pour que nous puissions en discuter.
€25 EUR v 1 dni
5,0 (10 recenze)
4,0
4,0
Avatar uživatele
Bonjour, J'espère que vous allez bien. J'ai lu la drescription de votre projet et je suis vivement intéressée pour travailler avec vous. Je suis Tunisienne dont le français est ma langue maternelle. J'écris et je parle l'anglais correctement. Je peux certainement vous aider dans ce travail. Merci de me communiquer pour vous fournir le texte traduit.
€20 EUR v 1 dni
5,0 (7 recenze)
2,2
2,2
Avatar uživatele
Hello, I'm Estelle Kamwa. I'm a mechanical engineer in Germany. My mother tongues are French, German and English. I would like to take over the project of writing and translation in French, English and German. I have been working for 7 years as a freelance writer ,translator and transcriber in three languages (French, English and German) which I speak fluently. If you are interested in my offer please contact me on WhatsApp at this number (004915143341778) for further negotiations. With kind regards 00:00:17,751 --> 00:00:21,889 DES ÉCRIVAINS DE RENOMMÉE MONDIALE 2 00:00:24,825 --> 00:00:30,531 "Un livre doit être le pivot pour la mer gelée qui est en nous". 3 00:00:34,401 --> 00:00:38,939 Franz Kafka 1883-1924 4 00:00:41,808 --> 00:00:47,147 Franz Kafka était un germanophone Romancier bohémien 5 00:00:47,614 --> 00:00:51,318 et auteur de nouvelles, 6 00:00:51,818 --> 00:00:58,025 largement considéré comme étant une des principales figures de la littérature du XXe siècle. 7 00:00:59,960 --> 00:01:02,462 Son travail se caractérise par 8 00:01:02,629 --> 00:01:06,166 des protagonistes isolés face à des situations bizarres ou surréalistes 9 00:01:06,366 --> 00:01:09,436 et incompréhensibles les pouvoirs socio-bureaucratiques, 10 00:01:09,636 --> 00:01:12,840 et a été interprétée comme l'exploration des thèmes de l'aliénation, 11 00:01:13,040 --> 00:01:15,809 l'anxiété existentielle, la culpabilité, et l'absurdité.
€19 EUR v 7 dnech
4,6 (1 recenze)
2,3
2,3
Avatar uživatele
Bonjour Monsieur / Madame Je suis traducteur professionnel. J'aimerais bien collaborer avec vous sur ce projet. Je maîtrise bien le Français et l'Anglais et j'ai hâte de travailler avec vous sur ce projet si intéressant. Prière de me contacter pour vous fournir de la traduction requise dans la description du projet. Vous êtes dans les mains d'un vrai professionnel et votre satisfaction est garantie avec moi. Meilleures salutations, Glaoui
€30 EUR v 1 dni
4,5 (2 recenze)
1,8
1,8
Avatar uživatele
German and French are my native languages. I am fluent in English too. I am a beginner in Spanish. I used to work in an international law firm and notaries as a legal assistant, so I have experience with administrative and communication tasks. I also help in my family enterprise as an after sales customer service employee. traduction: Ecrivains célèbres du monde "Un livre doit être la hache pour la mer gelée en nous." Franz Kafka était un romancier et un nouvelliste bohémien germanophone, largement considéré comme l'une des figures majeures de la littérature du XXe siècle. Son travail met généralement en scène des protagonistes isolés confrontés à des situations bizarres ou surréalistes et à des pouvoirs socio-bureaucratiques incompréhensibles, et a été interprété comme explorant les thèmes de l'aliénation, de l'anxiété existentielle, de la culpabilité et de l'absurdité. N'hésitez pas à me contacter!
€30 EUR v 7 dnech
5,0 (1 recenze)
1,2
1,2
Avatar uživatele
Bonjour, je suis né d'un père franco-belge et d'une mère franco-anglaise. J'ai donc passé toute mon enfance immergé dans les deux langues. Ce serait un plaisir de vous aider à traduire des sous-titres. Voici la traduction de l'exemple donné : 00:00:17,751 --> 00:00:21,889 LES ÉCRIVAINS LES PLUS CONNUS DE MONDE 2 00:00:24,825 --> 00:00:30,531 "Un livre doit être la hache qui casse la mer gelé en nous." 3 00:00:34,401 --> 00:00:38,939 Franz Kafka 1883-1924 4 00:00:41,808 --> 00:00:47,147 Franz Kafka était un romancier bohémien germanophone 5 00:00:47,614 --> 00:00:51,318 et nouvelliste, 6 00:00:51,818 --> 00:00:58,025 largement considéré comme l'un des plus grand noms de la littérature du 20eme siècle. 7 00:00:59,960 --> 00:01:02,462 Ses œuvres contiennent généralement 8 00:01:02,629 --> 00:01:06,166 des personnages isolés devant faire face à des difficultés loufoques ou surréalistes. 9 00:01:06,366 --> 00:01:09,436 et d'incompréhensibles pouvoirs socio-bureaucratiques 10 00:01:09,636 --> 00:01:12,840 et l'on interprète cela comme exploration du thème de l'isolement, 11 00:01:13,040 --> 00:01:15,809 de l'anxiété existentielle, la culpabilité et l'absurdité.
€20 EUR v 1 dni
0,0 (0 recenze)
0,0
0,0
Avatar uživatele
Bonjour, Ayant pris connaissance de votre actuelle recherche pour la traduction de sous titres en français, j'ai l'honneur de vous soumettre ma candidature pour ce poste. J’ai découvert l’univers de la traduction il y a 7 années de cela, et depuis, plus jamais cette passion ne m’a quittée, j' ai exercé pendant 11 mois en tant que traducteur pour un site internet pour qui je traduisais des articles de presse de l’anglais vers le français. Fort de mon expérience, mon emploi m'a permis de traduire tous types d'articles, concernant diverses choses; aussi j'ai développé un vocabulaire très riche et ce dans bien des domaines. Je suis vraiment très motivé à l'idée de pouvoir décrocher ce poste pour lequel j'estime avoir toutes les compétences nécessaires. J'espère sincèrement que cette lettre aura su relever auprès de vous un grand intérêt. Conscient que cette lettre ne puisse suffire pour vous dévoiler mes qualités et mes solides compétences, je reste à votre entière disposition pour un entretien. Je vous prie de recevoir, l'assurance de mes salutations distinguées. Bertrand konan
€8 EUR v 1 dni
0,0 (0 recenze)
0,0
0,0
Avatar uživatele
Bonjour, Titulaire d'un master en traduction littéraire anglais-français, je suis la candidate idéale pour la traduction de vos sous-titres. Le sujet m'intéresse énormément, je regarde beaucoup de séries et documentaires en anglais et je suis une passionnée de littérature (et de Kafka en particulier!). J'ai un excellent niveau en compréhension orale et écrite de l'anglais, que j'ai enseigné au lycée plusieurs années. En ce qui concerne mes compétences de traductrice, je laisse le test ci-dessous parler de lui-même. L'excellente qualité de la traduction fournie justifiera sans aucun doute un budget un peu plus élevé que celui que vous proposez, mais je suis ouverte à une discussion sur le sujet. J'ai hâte de collaborer avec vous sur ce projet. Cordialement, Mylène François. Ma proposition de traduction: 1 DES ÉCRIVAINS DE RENOMMÉE MONDIALE 2 "Un livre doit être la hache qui brise la mer gelée en nous." 3 Franz Kafka 1883-1924 4 Franz Kafka était un romancier de langue allemande originaire de Bohême 5 il écrivait également des nouvelles, 6 et est souvent considéré comme l'un des écrivains majeurs du 20ème siècle. 7 Dans son œuvre figurent fréquemment 8 des protagonistes marginaux qui font face à des situations étranges ou surréalistes 9 et affrontent les pouvoirs incompréhensibles de la bureaucratie sociale. 10 On attribue à son œuvre l'exploration des thèmes de l'aliénation, 11 de l'angoisse existentielle, de la culpabilité, et de l'absurdité de la vie.
€25 EUR v 3 dnech
0,0 (0 recenze)
0,0
0,0
Avatar uživatele
Bonjour, De langue maternelle française (orthographe et ponctuation maîtrisés), je parle, comprends et écris aussi en anglais et en allemand. Attachée à la langue anglaise dans laquelle j’ai souvent travaillé, j'ai pu participer à divers projets de traduction (supports de communication, scénario, article de presse). Passionnée de culture, sensible à la littérature classique et moderne, j'aime également visionner films, series et documentaires sur des sujets variés. J'ai trouvé très intéressant ce premier test portant sur Kafka, j'ai eu plaisir à travailler dessus et à trouver les mots les plus appropriés pour votre traduction. Consciencieuse et à l’écoute, je suis disponible pour effectuer un nouveau test si la traduction proposée ci-dessous devait vous convenir. Bien cordialement, Eugénie P. Les Grands Ecrivains célèbres 2 « Un livre doit être la hache qui brise la mer gelée en nous ». 3 Franz Kafka 1883-1924 4 Frank Kafka, romancier de langue allemande originaire de Bohême (République Tchèque actuelle) 5 également auteur de nouvelles, 6 Est considéré comme l’un des plus grands écrivains de la littérature du 20ème siècle. 7 Les personnages mis en scène par Kafka sont souvent solitaires, 8 confrontés à des situations étranges voire surréalistes 9 et à de puissantes et mystérieuses forces sociétales et bureaucratiques. 10 Dans son œuvre, il a principalement exploré les thèmes de l’aliénation, 11 de l’angoisse existentielle, de la culpabilité et de l’absurdité du monde.
€20 EUR v 3 dnech
0,0 (0 recenze)
0,0
0,0
Avatar uživatele
Bonjour, Je suis une traductrice française native. Votre projet correspond à mes compétences. En effet, j’ai l’habitude de rédiger des textes destinés au grand public. Si vous m'accordez votre confiance, je peux vous rendre un travail de qualité et dans les délais. De plus, votre projet deviendra ma priorité. N'hésitez pas à me contacter pour plus d'informations. Merci d'avance. Ci-dessous la traduction demandée: 00:00:17,751 --> 00:00:21,889 ÉCRIVAINS DE RENOMMÉE MONDIALE 2 00:00:24,825 --> 00:00:30,531 « Un livre doit être la hache pour la mer gelée en nous. » 3 00:00:34,401 --> 00:00:38,939 Franz Kafka 1883-1924 4 00:00:41,808 --> 00:00:47,147 Franz Kafka était un nouvelliste bohémien germanophone 5 00:00:47,614 --> 00:00:51,318 et nouvelliste, 6 00:00:51,818 --> 00:00:58,025 largement considéré comme l'une des principales figures de la littérature du XXe siècle. 7 00:00:59,960 --> 00:01:02,462 Son travail comporte généralement 8 00:01:02,629 --> 00:01:06,166 protagonistes isolés face à des difficultés étranges ou surréalistes 9 00:01:06,366 --> 00:01:09,436 et incompréhensibles pouvoirs sociobureaucratiques, 10 00:01:09,636 --> 00:01:12,840 et a été interprété comme explorant les thèmes de l'aliénation, 11 00:01:13,040 --> 00:01:15,809 anxiété existentielle, culpabilité, et absurdité. Adeline Camarena
€24 EUR v 7 dnech
0,0 (0 recenze)
0,0
0,0
Avatar uživatele
Bonjour, voici la traduction des sous titres souhaités: 1 ÉCRIVAINS DE RENOMMÉE MONDIALE 2 « Un livre doit être la hache pour la mer gelée en nous. » 3 Franz Kafka 1883-1924 4 Franz Kafka était un romancier bohémien germanophone 5 et auteur de nouvelles, 6 largement considéré comme l’une des principales figures de la littérature du XXe siècle. 7 Son travail comporte généralement protagonistes isolés 8 faisant face aux situations étranges ou surréalistes 9 et d’incompréhensibles pouvoirs socio bureaucratiques. 10 Ce dernier a été interprété en explorant les thèmes de l’aliénation, 11 l’anxiété existentielle, la culpabilité, et l’absurdité. En espérant que cela vous convienne, Cordialement, Hélène HUANG
€25 EUR v 7 dnech
0,0 (0 recenze)
0,0
0,0

O klientovi

Pochází z FRANCE
bordeaux, France
4,9
19
Ověřená platební metoda
Členem od led 24, 2015

Ověření klienta

Díky! Poslali jsme vám e-mailem odkaz pro získání kreditu zdarma.
Při odesílání e-mailu se něco pokazilo. Zkuste to prosím znovu.
Registrovaných uživatelů Zveřejněných projektů
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Načítání náhledu
Bylo uděleno povolení ke geolokaci.
Vaše doba přihlášení vypršela a byli jste odhlášeni. Přihlaste se znovu.