We're looking for voice talents who are able to review Italian overdubbed movies. The reviewer must be Italian. We need the reviewer listen to the movie according to the subtitle and check if there is any mistake. The work scope includes, but not limited to, missing words, added words, mistakes in pronunciation, ambiguities and mumbled words; or issues such as mistaken emotions or not enough, too much or contradictory emotions; or issues such as sentences sounding unnatural or ambiguous because of mistakes such as pauses in their delivery. We hope the reviewer could be patient and responsible. This is a continuous job.
I''m very fast and professional and I put my heart and soul, with great attention to detail, in all my work.
Relevant Skills and Experience
I am an Italian mother tongue translator with 4 years of experience working from English and French into Italian. I love cinema! I have a lot of patience and I am very professional and serious!!!
Proposed Milestones
€30 EUR - Milestones project
What is your deadline? How many movies do you need to check?
Hi, I'm Luca and I'm an Italian mothertongue. I'm available straight away.
Relevant Skills and Experience
I already worked on movie/clip subtitles, both in English and Italian. I consider myself a proofreader and a reviewer.
Proposed Milestones
€30 EUR - per movie
I'd like to have more informations about this task.
Thanks for your time.
Best,
Luca
Hello my name is Antonio and i'm native italian translator, e-commerce specialist and virtual assistant. Check my reviews and contact me for any need. Thanks!
Relevant Skills and Experience
Hello my name is Antonio and i'm native italian translator, e-commerce specialist and virtual assistant. Check my reviews and contact me for any need. Thanks!
Proposed Milestones
€8 EUR - FILM REVIEWER