Cybo.com English to Galician Translation (HTML variables and plurals) Spring 2022
$8-15 USD / hour
Dokončeno
Zveřejněno přibližně před 2 roky
$8-15 USD / hour
Source Language: English (US)
Target Language: Galician
Word Count: 165 strings, 386 words
Please do not start translating files without completely reading and understanding everything in this description, including the google document.
Overview:
[login to view URL] is a global online business directory. We are looking for a native Galician speaker who can translate and localize our English websites.
Only human translations are allowed on this project. Machine translation of any kind are not acceptable.
Strings that need to be translated appear on the various parts of our website and our mobile app. Translations must be done in a business and a formal tone.
Programming knowledge is not required for this project and translations should be fairly straight forward.
Please briefly describe your background (your native language, proficiency in languages, etc.) and any relevant experience.
Embedded Variables
There are two types of embedded variables in this project: Python string formatting and HTML tags. Both embedded variables must be left untranslated.
Please read this document before translating any strings:
[login to view URL]
Format
The files to be translated are ".po" files. In order to open these files, you will need to download and install Poedit: [login to view URL]
It is available on Windows, Mac OSX and Linux, it is very user friendly.
Please feel free to ask any questions.
Best Regards,
Cybo
HI there,
A good translator knows when to be literal and when to adapt the content to fit the language and culture of the target audience. My goal is to provide a new text that conveys the same ideas as the original, but that can also stand alongside it as an independent document of the same quality or better. I am willing to make as many revisions as the client requires until he or she is satisfied. I maintain regular communication with the client regarding the current status of the project, and if it consists of multiple documents, I deliver each one as it is finished so that the client benefits from not having to wait until all the work is finished and I benefit from the opportunity to incorporate any feedback into the subsequent documents
Thanks
I have experince of working in HTML and other data related aspects. Its a part of my daily work profile so kindly give me opportunity to add my valuable time and skills for your productivity.